Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
☮ Dovish Translates.
1 juin 2011

♪ Wild Horses - Natasha Bedingfield

Je sens ces quatre murs se refermer sur moi,
Mon visage collé à la fenêtre,
Je regarde au-dehors, hmm,
Est-ce que c'est ça, ma vie? que je me demande,
C'est arrivé si rapidement,
Comment puis-je redresser tout cela?
Est-ce le lit que j'ai choisi de faire?
Ce sont de verts pâturages auxquels je pense, hmm,
De vastes espaces overts,loin là-bas...

Tout ce que je veux, c'est le vent dans mes cheveux,
Affronter la peur mais ne pas être effrayée...

Chevaux sauvages, je veux être comme vous,
Faisant fi de toute prudence,
Je courerai librement, moi aussi,
Je souhaiterais pouvoir aimer sans réfléchir,
Comme j'en meure d'envie,
Je veux galoper avec les chevaux sauvages,
Galoper avec les chevaux sauvages, oh.

Je vois la fille que je voudrais être,
Montant sans selle, insouciamment, le long de la rive,
Si seulement ce quelqu'un pouvait être moi,
Sautant tête première, à la ruée, sans une pensée,
Agir et au diable les conséquences!
Comme j'aimerais que ce soit aussi facile,
Mais la peur me domine comme une clôture,
Je veux me libérer.

Tout ce que je veux, c'est le vent dans mes cheveux,
Affronter la peur mais ne pas être effrayée...

Oh, chevaux sauvages, je veux être comme vous,
Faisant fi de toute prudence,
Je courerai librement, moi aussi,
Je souhaiterais pouvoir aimer sans réfléchir,
Comme j'en meure d'envie,
Je veux galoper avec les chevaux sauvages,
Galoper avec les chevaux sauvages, oh,
Je veux galoper vers toi.

M'abandonnant sans crainte devant toi,
Je veux ouvrir mon coeur, lui dire ce que j'éprouve.

Oh, chevaux sauvages, je veux être comme vous,
Faisant fi de toute prudence,
Je courerai librement, moi aussi,
Je souhaiterais pouvoir aimer sans réfléchir,
Comme j'en meure d'envie,
Je veux galoper avec les chevaux sauvages,
Galoper avec les chevaux sauvages.

Galoper avec les chevaux sauvages,
Je veux galoper avec les chevaux sauvages.

 Paroles : (c) Natasha Bedingfield
Traduction : (c) Dovish
Merci à lyricsfreak.com pour les paroles originales

Publicité
Publicité
Commentaires
☮ Dovish Translates.
  • « On aimerait bien pouvoir se dire qu'on aime une chanson à cause des paroles, mais quand on ne les comprend pas, c'est un peu difficile. Voilà pourquoi moi-même, Dovish, vous offre de nombreuses traductions de chansons de tous genres. Enjoy ! »
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
☮ Dovish Translates.
Derniers commentaires
Newsletter
Publicité